Exclu: “la connerie” viendrait de l’arabe “el khomri”

L’Institut de Recherches et d’Etudes sur le Monde Arabe et Musulman (IREMAM) basé à Lyon, vient de publier une étude sur l’étymologie et l’influence des mots d’origine arabe dans la langue française.

Nous avons pu obtenir une copie de ce rapport et nous vous livrons, ici, quelques morceaux choisis:

“Maboule” vient de l’arabe “Mahboul”
“Racaille” vient de l’arabe “Ratail”
“Manouche” vient du mot arabe “Manyouk”
“Couilles” vient du mot arabe “Clawi”
“Connerie” vient de l’arabe “khomri”
“Semelle” vient du mot “Zamel”
“Chien” vient de l’arabe “Kelbe”

 

Plus de 500 références ont été relevées au cours de cette étude.

“Avant de réaliser cette étude, je ne pensais pas qu’autant de mots et expressions de notre vie courante avait pour origine la culture arabe”, explique Marie la directrice de recherche.

“Nous savons que cette publication aura un impact direct sur la ministre du travail quand les gens apprendront que son nom signifie connerie”, explique Marie.
“Cette étude n’a aucun but politique, nous souhaitons seulement informer et améliorer la culture de tous” affirme-t-elle.

Suite à la publication, nous avons contacté le cabinet de la Ministre, mais personne n’a souhaité s’exprimer sur le sujet, prétextant ne pas être au courant de cette étude.

Likez notre page Facebook et gagnez de nombreux cadeaux !

Commentaires

PARTAGER